中国文化终将回归尊德重礼的大传统_孔孟之乡 kmzx.org - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from kmzx.org Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
从《教授与疯子》谈起
The Professor and the Madman
)中有这样一幕令天下语文学家动容的场景: 梅尔·吉普森(Mel Gibson)饰演的詹姆斯·穆雷(James Augustus Henry Murray, 1837 1915)被带进牛津大学基督教堂学院一间神圣庄严的学堂里,面对着牛津大学出版社的代表们 一群维多利亚时期最桀骜不驯的精英知识分子,穆雷神色凝重,开始了以下这样一段陈述:
我不得不说语文学,不管是比较的还是专门的,都是我毕生挚爱的追求。我对雅利安和叙利亚 阿拉伯语系的语言和文学有一般的了解,并不是说我对它们全部或者说它们中的全部都很熟悉。但我拥有一般的词汇的和结构性的知识,故只需要有机会应用就能够获得更精通的知识。同时,我熟习罗曼语种,包括意大利语、法语、加特罗语、西班牙语、拉丁语,还懂得一定程度的葡萄牙语、瓦尔多和诸多地
,信中不假掩饰地挑明了传统汉学所遭遇的困境,表达了对新兴的“区域研究”(Area Major)的强烈不满,提出汉学家们应当彻底放弃汉学和汉学家这样名重一时的专业和称号,为自己在语言、文学、历史、哲学和语文学等专业学科中,重新选择一条学术出路,并按照那个学科通行的学术标准来要求自己,做一名可与所在学科同行们进行公平竞争的优秀学者。
众所周知,薛爱华是美国著名汉学家,是研究中国中古时期中西物质文化交流史的一位专家,他的名作《撒马尔罕的金桃: 唐代舶来品研究》是西方汉学研究史上的一部经典著作
(原版为: Edward H. Schafer,
The Golden Peaches of Sarmarkand: A Study of T ang Exotics. Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press, 1963;汉译本见薛爱华著,吴玉贵译: 《撒马尔罕的金桃: 唐代舶来品研究》,北京�
处在疫情生活中,我们最应该重读这本书_鼠疫 sohu.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from sohu.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.