Live Breaking News & Updates on Mike Fu|Page 4

Stay updated with breaking news from Mike fu. Get real-time updates on events, politics, business, and more. Visit us for reliable news and exclusive interviews.

Translating Hong Kong and Taiwan: A Conversation between May Huang and Jenna Tang


Translating Hong Kong and Taiwan: A Conversation between May Huang and Jenna Tang
Jenna Tang, left, and May Huang.
In this interview, translators Jenna Tang and May Huang discuss their experiences translating contemporary literature in Chinese from Taiwan and Hong Kong. Their conversation touches on the diversity within the Chinese language, translating work that resists compartmentalization, publishing houses in the US and in East Asia, and breaking into the translation world as BIPOC women. Below the interview is a list of resources they’ve compiled for emerging translators working with Taiwan and Hong Kong literature. 
 
May Huang (MH): Hi, Jenna! Thank you for inviting me to be in conversation with you. As emerging translators from Taiwan working in the US, we have a lot in common. We also both got into literary translation in college and received translation mentorships from ALTA. So to kick us off, I wanted to ask: what were your first translation experie ....

New York , United States , Hong Kong , Ya Hsien , Mike Fu , Angus Stewart , Jeremy Tiang , Sophie Hughes , Jennifer Feeley , Lu Xun , Huangjenna Tang , Jenna Tang , A Hong Kong , Wu Ming Yi , Chung Kwok Keung , Megan Mcdowell , Anton Hur , Me Too Movement , Translation Committee , International Office , May Huang , East Asia , Mandarin Chinese , White Terror , Stars Again , Restless Books ,