comparemela.com
Home
Live Updates
探访申遗成功的SPA&
探访申遗成功的SPA&
探访申遗成功的SPA发源地:温泉除了泡竟然还能……
探访申遗成功的SPA发源地:温泉除了泡竟然还能……
千里有缘一“泉”牵。在福州举行的第44届世界遗产大会期间,不仅泉州如愿列入联合国教科文组织《世界遗产名录》,“欧洲温泉疗养胜地”也成功“上榜”。这个项目由7个欧洲国家11个温泉城镇“组队”,包括SPA发源地——比利时斯帕。新华社记者日前走进这个申遗成功的“水疗重镇”——
“我们很骄傲!” 斯帕中心广场上,挂起庆祝标语。
这是7月29日拍摄的比利时温泉城镇斯帕一景。新华社记者 张铖 摄
早在公元14世纪,斯帕就以水资源丰富而闻名。到了16世纪,温泉养生兴起,斯帕大受欢迎,成为当时深受欧洲贵族青睐的疗养中心。
7月29日,人们在比利时斯帕的一家温泉水疗会馆泡温泉。新华社记者 张铖 摄
当地至今还保留着一些有意思的传说和传统,温泉也不仅仅用来“泡”。来这里体验温泉,除了可以赞一句“舒服”,还可以说一声“干杯”。
“彼得大帝泉”在十六七世纪颇受欢迎。那时,女子若想求孕,就来这里接一点泉水饮用、再将脚放进一个脚印形状的石坑内,祈求愿望早日成真。
在有150年历史的“斯帕温泉”,负责人塞韦里娜告诉记者,他们至今还在延续着“一泉三用”的传统——一处用来水疗,一处用来洗浴,一处用来喝!
自新冠疫情去年暴发以来,欧洲疫情多次反弹,“封城”、禁足等相关防疫措施也几经反复,旅游业深受冲击。如今,一些地区正在逐步“解封”,但疫情的阴霾仍远未散去,变异病毒威胁加剧。申遗成功的好消息无疑给当地人带来一些宽慰和振奋。
斯帕所属瓦隆大区的旅游大臣德比埃说,希望斯帕入选能进一步增强当地旅游业的吸引力。斯帕市市长德莱特在接受新华社记者采访时表示,欢迎越来越多中国游客来斯帕旅游。
Related Keywords
Fuzhou ,
Fujian ,
China ,
Germany ,
Quanzhou ,
Egypt ,
Zambia ,
Belgium ,
,
Batha Office ,
Spaa Office ,
Spa Center Square ,
Belgium Spa Xinhua News Agency ,
Town Spaa King Xinhua News Agency ,
Xinhua News Agency ,
Heritage General Assembly ,
United Nations ,
Heritage List Europe ,
Europe Country ,
Spa History ,
Town Spa ,
King Xinhua News Agency ,
Egypt Don ,
Belgium Spa ,
Spa Hall ,
Cheers Peter ,
Great Spring ,
New Crown ,
Germany Wright ,
புஜியன் ,
சீனா ,
ஜெர்மனி ,
க்வாந்ஶூ ,
எகிப்து ,
சாம்பியா ,
பெல்ஜியம் ,
ஒன்றுபட்டது நாடுகள் ,
யூரோப் நாடு ,
நகரம் ஸ்பா ,
பெல்ஜியம் ஸ்பா ,
ஸ்பா மண்டபம் ,
நன்று வசந்த ,
புதியது கிரீடம் ,