Translating Amanda Gorman, The Absurdity Of Identity Profiling Amanda Gorman at the Biden-Harris inauguration on Jan. 20, 2021 - Europa Press/Contacto/ZUMA After the young Black American poet's breakthrough at Biden's inauguration, some say her work shouldn't be translated by white non-women. One woman writer from Martinique says these critics are undermining the essence of translation. Efforts to translate the celebrated poem that Amanda Gorman, the young Black American poet, recited at the U.S. Presidential inauguration have sparked controversy. Some believe her works should not be tinterpreted by white, non-women translators. Suzanne Dracius, a writer from Martinique and member of the Parliament of Francophone Women Writers, writes about how this type of racial assignment undermines the entire point of translation.