comparemela.com


The Torah twice describes the manna as resembling the 
gad seed (Ex. 16:31, Num. 11:7), but the meaning of the word 
gad is not readily understood. Targum Onkelos leaves the word untranslated in both cases, instead aramaicizing the Hebrew word 
gad into the Aramaic 
gada. Other commentators suggest identifying the Hebrew word 
gad with known plants such as “coriander.” In this essay we will discuss multiple words for “coriander” in Hebrew and other Jewish languages. Afterwards we will cite several alternate commentators who explain 
gad as something other than “coriander.”
While Targum Onkelos leaves the word 
gad untranslated, Targum Yonatan (to Ex. 16:31 and Num. 11:7) translates it as 

Related Keywords

Germany ,United States ,France ,Spain ,Greece ,Spanish ,French ,American ,German ,Greek ,Sefer Hatishbi ,Ariel Shaveh ,Targum Onkelos ,Tosafot Rabbeinu Elchanan ,Dovid Golumb ,Ibn Ezra ,Tosafot Harosh ,Rabbeinu Chananel ,Hai Gaon ,Yehuda Leib Krinsky ,Yahel Ohr ,Wilhelm Gesenius ,Sefer Hashorashim ,Yehudah Ibn Balaam ,Shlomo Pappenheim ,Ibn Balaam ,Nimukei Yosef ,Menachem Ibn Saruk ,Sefer Haaruch ,Avodah Zarah , ,Targum Yonatan ,Ibn Saruk ,Old French ,Hebrew Language ,Rabbi Tzvi Mordechai Libber ,American English ,Rabbi Dovid Golumb ,Rabbi Shlomo Pappenheim ,Rabbi Pappenheim ,North African Punic ,Rabbi Hai Gaon ,Rabbi Golumb ,ஜெர்மனி ,ஒன்றுபட்டது மாநிலங்களில் ,பிரான்ஸ் ,ஸ்பெயின் ,கிரீஸ் ,ஸ்பானிஷ் ,பிரஞ்சு ,அமெரிக்கன் ,ஜெர்மன் ,கிரேக்கம் ,இப்ந் எஸ்ரா ,ஹாய் காொன் ,அவோத ஜர ,பழையது பிரஞ்சு ,ஹீப்ரு மொழி ,அமெரிக்கன் ஆங்கிலம் ,ரப்பி ஹாய் காொன் ,

© 2024 Vimarsana

comparemela.com © 2020. All Rights Reserved.