comparemela.com


Переворотный момент. Почему мятеж военных только усилил Эрдогана
Переворотный момент. Почему мятеж военных только усилил Эрдогана - РИА Новости, 16.07.2021
Переворотный момент. Почему мятеж военных только усилил Эрдогана
В ночь на 16 июля 2016 года турецкие военные попытались захватить власть. Но уже к утру верные президенту силовики подавили мятеж. Погибли две с половиной... РИА Новости, 16.07.2021
2021-07-16T08:00
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdn24.img.ria.ru/images/07e5/07/0f/1741447262_362:433:2647:1718_1920x0_80_0_0_16f31887e93c9c87aa3b9d7216c0bae9.jpg
МОСКВА, 16 июл — РИА Новости, Ксения Мельникова. В ночь на 16 июля 2016 года турецкие военные попытались захватить власть. Но уже к утру верные президенту силовики подавили мятеж. Погибли две с половиной сотни, больше двух с половиной тысяч получили ранения. Последовали массовые чистки в органах власти, спецслужбах, армии, судах, университетах. Неудавшийся путч укрепил влияние Эрдогана, и он провел необходимые ему реформы. Что изменилось в республике за пять лет — разбиралось РИА Новости.Когда мы едины, мы непобедимы"Это день тех, кто стремится к демократии. Пятнадцатое июля — победа правды над ложью, справедливости над угнетением, независимости над унижением", — говорил Эрдоган на торжестве по случаю пятой годовщины провалившегося госпереворота.Он подчеркивал — для страны важно единство. И хотя представители политических партий в Турции расходятся во мнениях, родина одна: "У нас разные корни, но общее прошлое и общее будущее на ближайшие тысячи лет".Схожую мысль высказывал и лидер основной оппозиционной кемалистской партии Кемаль Кылычдароглу: главная задача — "раскрыть неизвестные детали о попытке мятежа". "Прошло пять лет с тех пор, как предательская террористическая организация выбрала мишенью нашу демократию. Мы никогда не забудем имена мучеников, погибших в тот день, а также тех, кто допустил проникновение ФЕТО в страну", — написал он в Twitter."Было очень страшно"Вечером 15 июля заговорщики захватили авиабазу Акинджи с бомбардировщиками F-16. Начальника Генштаба Хулуши Акара взяли в заложники. Путчисты заявили, что действуют ради "восстановления конституционного порядка, прав человека и свободы". Они выступали против усиления личной власти Эрдогана и его политики исламизации.Улицы Стамбула и Анкары заполнили вооруженные солдаты, выехали танки. Босфорский мост перекрыли. Военные хотели захватить президента, отдыхавшего тогда в Мармарисе, но не успели — он улетел в Стамбул.Государственную телекомпанию TRT путчисты взяли под контроль. Журналистам телеканала CNN Turk удалось дозвониться до президента. В экстренном выпуске новостей ведущая Ханде Фырат связалась по FaceTime с Эрдоганом, он обратился к сторонникам и призвал выйти на улицы в поддержку демократии. Народ хлынул на площади, чтобы остановить заговорщиков.Захваченные бомбардировщики с базы Акинджи трижды обстреляли парламент, ударили по дороге около президентского дворца и по штаб-квартире в Анкаре. "Я живу в самом центре столицы. Все эти здания — поблизости. У нас в доме подземная парковка. Когда раздались выстрелы, мы все бросились туда, как в бомбоубежище", — рассказывает РИА Новости адвокат Кюршат Тузлу.Квартира Эвин Чилек из Анкары тоже неподалеку от парламента, в районе Чанкая. "Страшно. Мы просто не понимали, что происходит, — вспоминает она. — Никто не знал, где Эрдоган. Военные по TRT заявляли, что уже взяли власть. Потом мы увидели президента в телефоне, который держала в руках телеведущая. В тот момент я испытала облегчение. За кого бы кто ни голосовал, все же это легитимно избранный лидер".На следующий день военные сдались. Турецкая оппозиция, как и власти, осудила путч. Виновным назвали живущего в Пенсильвании исламского проповедника Фетхуллаха Гюлена и подконтрольную ему организацию ФЕТО. Сам оппозиционный религиозный деятель утверждает, что к событиям не причастен.Попытку переворота в Турции многие сравнивают с действиями ГКЧП — захват телевидения, объявление президента недееспособным. И гэкачеписты, и турецкие военные оправдывались необходимостью спасти страну от распада. Еще одна параллель: августовский путч произошел, когда советский лидер отдыхал в Форосе, а июльский — пока Эрдоган находился в Мармарисе.Почему провалилсяМятеж не спланировали тщательно, военные действовали агрессивно и несогласованно. К тому же затеяли его не высшие круги, а среднее звено.Поддержки из-за рубежа тоже не было. Как бы ни относились к амбициям Эрдогана на Западе, дестабилизации там не хотели. Большую роль сыграл и личностный фактор: сторонники президента вышли на улицы, чтобы поддержать харизматичного лидера.Провал мятежа сам Эрдоган назвал "подарком Бога". После переворота он начал создавать другую страну — ту, о которой мечтал. В Турецкой Республике, выстроенной на обломках Османской империи, армия всегда играла особую роль. Со времен первого президента Мустафы Кемаля Ататюрка ее считали гарантом стабильности и незыблемости светского пути развития.В моменты кризиса военные активно вмешивались в политическую жизнь. Совершили четыре переворота. Самый кровавый — в 1960-м. К тому моменту страной уже десять лет управлял авторитарный премьер-министр Аднан Мендерес. Он заигрывал с консервативной частью общества, ужесточил цензуру и попытался ослабить влияние армии. Расправа была жестокой — Мендереса повесили по обвинению в госизмене, коррупции и нарушении конституции.Через одиннадцать лет армия вынудила покинуть пост консервативного премьер-министра Сулеймана Демиреля. Военные требовали создать правительство, "которое бы прекратило анархию" и осуществило реформы Ататюрка. Впрочем, потом Демирель вернулся к власти: трижды становился премьером и один раз — президентом.В 1980-м произошел конфликт между правыми и левыми, и армия вновь вмешалась. Власть получил ее лидер — Кенан Эврен. За три года он принял около восьми сотен законов в пользу военных.А в 1997-м армия давила на премьера Неджметтина Эрбакана, чтобы сделать государство еще более светским. Тот предпочел отставку.Многое изменилосьПри Эрдогане влияние военных на политическую жизнь заметно снизилось. И хотя ЕС и США осудили попытку мятежа, их возмутили массовые чистки, начавшиеся сразу после путча.К пожизненному сроку приговорили 337 человек. Досталось и гражданским: людей массово признавали неблагонадежными, закрыли сотни учебных заведений. Многих задерживали без суда и следствия. Арестовали тысячи госслужащих, судей, преподавателей и журналистов, которых подозревали в связях с гюленистами.Страна претерпела самые большие изменения с момента основания Турецкой Республики — в апреле 2017-го на референдуме решили внести поправки в конституцию. Государство перешло от парламентской к президентской форме правления. Это означало, что Эрдоган получил практически безграничные полномочия: он вправе самостоятельно формировать правительство и распускать парламент, он возглавляет армию и имеет право вето.В республике теперь легче ввести чрезвычайное положение и сложнее отменить. Отстранить президента практически невозможно. Согласно закону, человек не должен занимать высший пост более двух пятилетних сроков. Но Эрдоган может задержаться на этой позиции до 2029-го — его предыдущий срок обнулился.Противники изменений уверены: Турция скатывается к исламизации и авторитаризму. А сторонники реформ считают нынешнюю систему более стабильной.За прошедшие пять лет Турция сильно изменилась, отмечает востоковед и публицист Андрей Онтиков. "Эрдоган совершенствует игру на противоречиях внутри Евросоюза, в отношениях России и США, между арабскими странами Персидского залива, стараясь сделать Турцию более самостоятельной", — объясняет он.С ним согласен Владимир Аватков, старший научный сотрудник ИМЭМО РАН имени Е. М. Примакова, доцент Дипломатической академии МИД России. "Эрдоган действует жестко и решительно, — говорит эксперт. — Партия справедливости и развития монолитна и подконтрольна лидеру. В его руках сейчас больше полномочий".Тюрколог уверен, что события последних пяти лет положительно сказались на управлении страной: "Государство стало самостоятельнее — и в региональной политике, и в отношении армии. Турция разрабатывает собственные вооружения и даже поставляет их за рубеж". Однако, по его словам, влияние на экономику не столь благоприятное.По мнению Аваткова, после путча снизилась внутриполитическая конкуренция, обрушились классические институты демократии, да и вся система стала более эрдоганоцентричной. Что будет в отдаленной перспективе — станет ясно лет через пять или десять. В любом случае нынешний лидер пока не намерен никому и ничего уступать.
https://ria.ru/20210629/stambul-1738943907.html
© AP Photo / Hussein Malla
Читать ria.ru в
МОСКВА, 16 июл — РИА Новости, Ксения Мельникова. В ночь на 16 июля 2016 года турецкие военные попытались захватить власть. Но уже к утру верные президенту силовики подавили мятеж. Погибли две с половиной сотни, больше двух с половиной тысяч получили ранения. Последовали массовые чистки в органах власти, спецслужбах, армии, судах, университетах. Неудавшийся путч укрепил влияние Эрдогана, и он провел необходимые ему реформы. Что изменилось в республике за пять лет — разбиралось РИА Новости.
Когда мы едины, мы непобедимы
"Это день тех, кто стремится к демократии. Пятнадцатое июля — победа правды над ложью, справедливости над угнетением, независимости над унижением", — говорил Эрдоган на торжестве по случаю пятой годовщины провалившегося госпереворота.
Он подчеркивал — для страны важно единство. И хотя представители политических партий в Турции расходятся во мнениях, родина одна: "У нас разные корни, но общее прошлое и общее будущее на ближайшие тысячи лет".
Схожую мысль высказывал и лидер основной оппозиционной кемалистской партии Кемаль Кылычдароглу: главная задача — "раскрыть неизвестные детали о попытке мятежа". "Прошло пять лет с тех пор, как предательская террористическая организация выбрала мишенью нашу демократию. Мы никогда не забудем имена мучеников, погибших в тот день, а также тех, кто допустил проникновение ФЕТО в страну", — написал он в Twitter.
"Было очень страшно"
Вечером 15 июля заговорщики захватили авиабазу Акинджи с бомбардировщиками F-16. Начальника Генштаба Хулуши Акара взяли в заложники. Путчисты заявили, что действуют ради "восстановления конституционного порядка, прав человека и свободы". Они выступали против усиления личной власти Эрдогана и его политики исламизации.
Улицы Стамбула и Анкары заполнили вооруженные солдаты, выехали танки. Босфорский мост перекрыли. Военные хотели захватить президента, отдыхавшего тогда в Мармарисе, но не успели — он улетел в Стамбул.
Государственную телекомпанию TRT путчисты взяли под контроль. Журналистам телеканала CNN Turk удалось дозвониться до президента. В экстренном выпуске новостей ведущая Ханде Фырат связалась по FaceTime с Эрдоганом, он обратился к сторонникам и призвал выйти на улицы в поддержку демократии. Народ хлынул на площади, чтобы остановить заговорщиков.
© AP Photo Обращение Эрдогана к народу по FaceTime
© AP Photo
Обращение Эрдогана к народу по FaceTime
Захваченные бомбардировщики с базы Акинджи трижды обстреляли парламент, ударили по дороге около президентского дворца и по штаб-квартире в Анкаре. "Я живу в самом центре столицы. Все эти здания — поблизости. У нас в доме подземная парковка. Когда раздались выстрелы, мы все бросились туда, как в бомбоубежище", — рассказывает РИА Новости адвокат Кюршат Тузлу.
© AP Photo / Burhan OzbiliciЛюди пытаются остановить танки. Анкара, Турция
© AP Photo / Burhan Ozbilici
Люди пытаются остановить танки. Анкара, Турция
Квартира Эвин Чилек из Анкары тоже неподалеку от парламента, в районе Чанкая. "Страшно. Мы просто не понимали, что происходит, — вспоминает она. — Никто не знал, где Эрдоган. Военные по TRT заявляли, что уже взяли власть. Потом мы увидели президента в телефоне, который держала в руках телеведущая. В тот момент я испытала облегчение. За кого бы кто ни голосовал, все же это легитимно избранный лидер".
На следующий день военные сдались. Турецкая оппозиция, как и власти, осудила путч. Виновным назвали живущего в Пенсильвании исламского проповедника Фетхуллаха Гюлена и подконтрольную ему организацию ФЕТО. Сам оппозиционный религиозный деятель утверждает, что к событиям не причастен.
Попытку переворота в Турции многие сравнивают с действиями ГКЧП — захват телевидения, объявление президента недееспособным. И гэкачеписты, и турецкие военные оправдывались необходимостью спасти страну от распада. Еще одна параллель: августовский путч произошел, когда советский лидер отдыхал в Форосе, а июльский — пока Эрдоган находился в Мармарисе.
Почему провалился
Мятеж не спланировали тщательно, военные действовали агрессивно и несогласованно. К тому же затеяли его не высшие круги, а среднее звено.
Поддержки из-за рубежа тоже не было. Как бы ни относились к амбициям Эрдогана на Западе, дестабилизации там не хотели. Большую роль сыграл и личностный фактор: сторонники президента вышли на улицы, чтобы поддержать харизматичного лидера.
Провал мятежа сам Эрдоган назвал "подарком Бога". После переворота он начал создавать другую страну — ту, о которой мечтал.
В Турецкой Республике, выстроенной на обломках Османской империи, армия всегда играла особую роль. Со времен первого президента Мустафы Кемаля Ататюрка ее считали гарантом стабильности и незыблемости светского пути развития.
В моменты кризиса военные активно вмешивались в политическую жизнь. Совершили четыре переворота. Самый кровавый — в 1960-м. К тому моменту страной уже десять лет управлял авторитарный премьер-министр Аднан Мендерес. Он заигрывал с консервативной частью общества, ужесточил цензуру и попытался ослабить влияние армии. Расправа была жестокой — Мендереса повесили по обвинению в госизмене, коррупции и нарушении конституции.
Через одиннадцать лет армия вынудила покинуть пост консервативного премьер-министра Сулеймана Демиреля. Военные требовали создать правительство, "которое бы прекратило анархию" и осуществило реформы Ататюрка. Впрочем, потом Демирель вернулся к власти: трижды становился премьером и один раз — президентом.
В 1980-м произошел конфликт между правыми и левыми, и армия вновь вмешалась. Власть получил ее лидер — Кенан Эврен. За три года он принял около восьми сотен законов в пользу военных.
А в 1997-м армия давила на премьера Неджметтина Эрбакана, чтобы сделать государство еще более светским. Тот предпочел отставку.
Многое изменилось
При Эрдогане влияние военных на политическую жизнь заметно снизилось. И хотя ЕС и США осудили попытку мятежа, их возмутили массовые чистки, начавшиеся сразу после путча.
К пожизненному сроку приговорили 337 человек. Досталось и гражданским: людей массово признавали неблагонадежными, закрыли сотни учебных заведений. Многих задерживали без суда и следствия. Арестовали тысячи госслужащих, судей, преподавателей и журналистов, которых подозревали в связях с гюленистами.
Страна претерпела самые большие изменения с момента основания Турецкой Республики — в апреле 2017-го на референдуме решили внести поправки в конституцию. Государство перешло от парламентской к президентской форме правления. Это означало, что Эрдоган получил практически безграничные полномочия: он вправе самостоятельно формировать правительство и распускать парламент, он возглавляет армию и имеет право вето.
В республике теперь легче ввести чрезвычайное положение и сложнее отменить. Отстранить президента практически невозможно. Согласно закону, человек не должен занимать высший пост более двух пятилетних сроков. Но Эрдоган может задержаться на этой позиции до 2029-го — его предыдущий срок обнулился.
© AP Photo / Olivier MatthysСторонники президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана с флагами и транспарантами
© AP Photo / Olivier Matthys
Сторонники президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана с флагами и транспарантами
Противники изменений уверены: Турция скатывается к исламизации и авторитаризму. А сторонники реформ считают нынешнюю систему более стабильной.
За прошедшие пять лет Турция сильно изменилась, отмечает востоковед и публицист Андрей Онтиков. "Эрдоган совершенствует игру на противоречиях внутри Евросоюза, в отношениях России и США, между арабскими странами Персидского залива, стараясь сделать Турцию более самостоятельной", — объясняет он.
С ним согласен Владимир Аватков, старший научный сотрудник ИМЭМО РАН имени Е. М. Примакова, доцент Дипломатической академии МИД России. "Эрдоган действует жестко и решительно, — говорит эксперт. — Партия справедливости и развития монолитна и подконтрольна лидеру. В его руках сейчас больше полномочий".
Тюрколог уверен, что события последних пяти лет положительно сказались на управлении страной: "Государство стало самостоятельнее — и в региональной политике, и в отношении армии. Турция разрабатывает собственные вооружения и даже поставляет их за рубеж". Однако, по его словам, влияние на экономику не столь благоприятное.
По мнению Аваткова, после путча снизилась внутриполитическая конкуренция, обрушились классические институты демократии, да и вся система стала более эрдоганоцентричной. Что будет в отдаленной перспективе — станет ясно лет через пять или десять. В любом случае нынешний лидер пока не намерен никому и ничего уступать.
 

Related Keywords

Moscow ,Moskva ,Russia ,Mustafa Kemal ,Ankara ,Turkey ,Istanbul ,Turkish ,Soviet ,Kemal Kldaro ,Xenia Miller ,Fethullah Gulen ,Professor Diplomatic Academy ,For Some Reason ,Fifteen July ,Evening July ,Chief General Staff ,They Are ,Street Istanbul ,Ottoman Empire ,Mustafa Kemal Ataturk ,Prime Minister Adnan ,Prime Minister Suleiman ,Turkish Republic ,According To Act ,Persian Bay ,Associate Professor Diplomatic Academy ,Turcologisti M ,மாஸ்கோ ,மோசிக்குவா ,ரஷ்யா ,மஸ்டேஃபா கெமால் ,அங்காரா ,வான்கோழி ,இஸ்தான்புல் ,துருக்கிய ,சோவியத் ,ஐயீநியா மில்லர் ,க்கு சில ரீஸந் ,தலைமை ஜநரல் ஊழியர்கள் ,அவர்கள் உள்ளன ,ஆடமந் பேரரசு ,மஸ்டேஃபா கெமால் அடேடர்க் ,துருக்கிய குடியரசு ,பெர்சியன் வளைகுடா ,

© 2025 Vimarsana

comparemela.com © 2020. All Rights Reserved.