Latest Breaking News On - ஹாங் காங் ஜப்பான் - Page 2 : comparemela.com
姜濤疑似暈低?係咪過勞?英國公司公布全球疲勞指數!哪一個國家工時、上網時間都打入3甲?結果估佢唔到!-健康好人生 Health-經濟通 ET Net
etnet.com.hk - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from etnet.com.hk Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
[HK]晶苑国际:截至二零二一年六月三十日止六个月中期业绩公告- CFi CN 中财网
cfi.net.cn - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from cfi.net.cn Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
東京奧運何詩蓓以美甲紋身加持|選手甲款成熱搜|30款Gel甲款色推薦2021
cosmopolitan.com.hk - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from cosmopolitan.com.hk Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
Olympic Games - มวยสากล กอล์ฟ
thaipbs.or.th - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from thaipbs.or.th Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
裡頭幾乎每一句話都在吊打劉智鵬:
Consider first the obvious point that the meanings of the terms we use to express our concepts sometimes change over time, so that an account of what a writer says about a given concept may yield a potentially misleading guide to the meaning of their text.
(首先必須留意顯而易見的一點,我們用來表達觀念的詞語,其意義時或隨時代而變。以為一個作者所寫的概念已經定型,可能會對文章的意思帶來潛在的誤導。)
We cannot even hope that a sense of the context of utterance will necessarily resolve the difficulty, for the context itself may be ambiguous.
(我們不能指望語境一定能解決困難,因為語境本來也可能含糊不清。)
The understanding of texts, I have suggested, presupposes the grasp of what they were intended to mean and of how that meaning was intended to be taken.
(我建議大家要理解文章的意思,前提是要掌握作者的意�