Celebrate the summer with a fresh batch of paperbacks dailypress.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from dailypress.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
Launch of interdisciplinary projects embody ‘creativity and resilience’ of UChicago faculty
The University of Chicago has long championed collaborative research as a promising strategy for addressing complex questions. When the COVID-19 pandemic hit last year, it was not clear how this form of inquiry might need to adapt. What new strategies would humanistic scholars adopt to share, develop and test new ideas online? What empirical data would social scientists be able to gather, and what insights could they glean from fieldwork dramatically constrained by new public health guidelines preventing close physical contact?
The challenges for scholars pursuing humanistic research collaborations at this moment are significant. But the 2021–22 cycle of research projects at the Neubauer Collegium are a clear sign that UChicago faculty remain committed to collaborative modes of inquiry and creative in their approach to pursuing excellence in research.
I once witnessed, without meaning to, the unspooling of a young man into homelessness. I was in Spain, on the Camino, tucked into a hamlet on the side of a sweeping farm.
That night, as we were making dinner in the communal kitchen, my cousin and I noticed someone sipping a beer, no food in sight, staring into the floor.
My cousin spooned pasta onto three plates and beckoned him outside. As we sat on grass still warm from the sun, we began that tentative dip into conversation.
This traveler, we’ll call him Sam, was from Limerick. His words were laden in an Irish accent, so thick at times that I couldn’t understand him. His basic story was that he was tired of working in a factory since he had been doing it since he was a child, so his friend bought him a surprise flight to Spain. At the time, stuffing our faces with pasta, this was just another story of the myriad people we met every day on the Camino.
Japanese literature in translation has won plenty of acclaim in recent years acclaim that only continues to increase. 2018’s “Convenience Store Woman” by Sayaka Murata and translated by Ginny Takemori sold more than 650,000 copies, made the shortlist for multiple major book awards, and was named a best book of the year by 14+ major publications from
The New Yorker to
Buzzfeed.
The next year, “The Memory Police” by Yoko Ogawa and translated by Stephen Snyder was a finalist for the National Book Award and the International Booker Prize. And in 2020, Yu Miri’s “Tokyo Ueno Station” (translated by Morgan Giles) one-upped “The Memory Police” and actually won the National Book Award.