comparemela.com

Page 6 - Shrilal Shukla News Today : Breaking News, Live Updates & Top Stories | Vimarsana

The Jokers Review: Taking jest to the corridors of power

The Jokers Review: Taking jest to the corridors of power © Suhasini Jha The Jokers Review: Taking jest to the corridors of power Those in power have always hated being laughed at. In our neck of the woods, this is taken to the point of hauling up stand-up comics for jokes they haven’t even uttered yet. From before Aristophanes to after Shrilal Shukla, writers and artists have recognised how potent a weapon humour can be. As Bassem Youssef, known as the “Jon Stewart of Egypt”, once said: “Comedy takes away that fake respect authoritarian regimes surround themselves with.” This is also why jests that support the status quo are almost never funny – they’re just punching down, often with a bullying tone.

Manoranjan Byapari: There won t be any gods in Bangla Dalit Literature

Manoranjan Byapari: ‘There won’t be any gods in Bangla Dalit Literature’ ‘Bangla Dalit Literature will be a literature of humanity. We won’t have any gods and we won’t demean anybody. Everyone will be presented just as they are. We will create a new literature.’ Manorajan Byapari, chairman, Bangla Dalit Sahitya Academy, in conversation with Kartik Choudhary Manoranjan Byapari came into the limelight after the publication of his autobiography, Chandal Jebon , in 2012. On 14 September, 2020 he was appointed chairperson of the Bangla Dalit Sahitya Academy by the Mamata Banerjee-led Government of West Bengal. Byapari had come to India as a refugee from East Pakistan just before the 1971 Indo-Pak war. In 1975, when he was just 20, he was arrested for participation in a political event. He learnt how to read and write during his stay in the jail. After his release, he started driving a rickshaw. His meeting with Mahashweta Devi, a literary giant of Bengal, was the turning

2020 Albertine Prize: Zahia Rahamani s Muslim in Matt Reeck s Translation

Author Zahia Rahmani and translator Matt Reeck share the US$10,000 Albertine Prize purse for the English translation of ‘Muslim’, published by Dallas’ Deep Vellum. ‘A Book That Reflects Today’s World’ Continuing the year-end rush to announce publishing and book award winners, New York City’s French and English bookstore Albertine presented as part of the Cultural Services of the French Embassy has named Matt Reeck’s translation of author Zahia Rahmani’s Muslim (Deep Vellum, February 2019) the winner of the 2020 Albertine Prize. The news was announced Wednesday (December 9) in a digital presentation and was messaged to the media today (December 10).

Zahia Rahmani s

Share: Zahia Rahmani s Muslim : A Novel, translated by Matt Reeck and published by Deep Vellum, wins the 2020 Albertine Prize, an annual reader s-choice award that recognizes US-based readers favorite work of contemporary French fiction translated and published in the US during the previous year. NEW YORK (PRWEB) December 10, 2020 Zahia Rahmani s Muslim : A Novel, which follows a young Kabylian woman immersing herself in her memories and questioning her identity, was named winner of the 2020 Albertine Prize, presented by the Cultural Services of the French Embassy and supported by Van Cleef & Arpels. An annual reader s-choice award, the Albertine Prize recognizes US-based readers favorite work of contemporary French fiction translated and published in the US during the previous year. The $10,000 award honors the author and translator.

Zahia Rahmani s Muslim : A Novel Wins 2020 Albertine Prize

Zahia Rahmani s Muslim : A Novel Wins 2020 Albertine Prize Share Article Zahia Rahmani s Muslim : A Novel, translated by Matt Reeck and published by Deep Vellum, wins the 2020 Albertine Prize, an annual reader s-choice award that recognizes US-based readers’ favorite work of contemporary French fiction translated and published in the US during the previous year. NEW YORK (PRWEB) December 10, 2020 Zahia Rahmani’s “Muslim”: A Novel, which follows a young Kabylian woman immersing herself in her memories and questioning her identity, was named winner of the 2020 Albertine Prize, presented by the Cultural Services of the French Embassy and supported by Van Cleef & Arpels. An annual reader s-choice award, the Albertine Prize recognizes US-based readers’ favorite work of contemporary French fiction translated and published in the US during the previous year. The $10,000 award honors the author and translat

© 2025 Vimarsana

vimarsana © 2020. All Rights Reserved.