Korean literature began as little seeds blown by the wind and carried across the world by devoted literary agents, talented translators, editors and publishers, none of whom were familiar with Korean writing even a decade ago. They started to give platforms and opportunities to authors who grew steadily in popularity, and today, the hunger for Korean books in all genres is limitless. There is a universality to the best of Korean books, and that is what makes them so appealing to everyone in the world. They are exotic as well as familiar to us.
Poet Ra Hee-duk’s collection of poems, “Possibilist” (2021), and 15 other Korean literary works have been selected for the 2023 Grants for the Translation, Research and Publication Literary Works, the Daesan Foundation said Wednesday. Since 2010, the Daesan Foundation has been awarding the annual grant, which introduces Korean literature to the world in various languages. This year, the foundation i.
Must-read canonical Korean short stories are now available in English through "The Penguin Book of Korean Short Stories," part of the Penguin Classics collection. The anthology, co-curated and edited by Bruce Fulton, a translator and professor of Korean Literature and Literary Translation at the University of British Columbia, marks a milestone as the first collection of Korean literature to join the esteem.
After the #NameTheTranslators hashtag went viral 10 years ago, English-language publishers have begun making an effort to intentionally credit translators on front covers of novels. Before the social media campaign, one had to flick through a few pages of a book to find out who the translator was.
The Seoul International Book Fair (SIBF), known as the largest annual book and publishing trade show in Korea, will return to COEX in southern Seoul on Wednesday.