Winner of the Kalinga Literary Festival Book Award in 2022 for his English translation of the classic Maithili novel, Kanyadan, Lalit Kumar has explored the development of printing in Mithila, a cultural region spanning parts of Bihar, Jharkhand and Nepal. He teaches English at Deen Dayal Upadhyaya College, University of Delhi. In this interview, he talks about the history of Maithili and the challenges it has faced to develop a print culture
With a formal training in literary studies and a formidable range of linguistic skills, Ulrike Stark has negotiated with aplomb the maze of languages and scripts which dominate north India. Working at the intersection of Hindi and Urdu, her landmark research has enriched Indian print history. Stark, who is a professor at the University of Chicago, has also translated novels from Hindi into English. In an email interview with Murali Ranganathan, she discusses her work and research interests
The temple in the tiny community of Aulds Cove, N.S., was built to serve a community of 20 Hindu families in 1972. It serves a large student population now.