Sheikh Zayed Book Award Announces Its First Translation Grant of 2021
The Syrian author Khalil Sweileh’s ‘Remorse Test,’ winner of the 2018 Sheikh Zayed Book Award in Literature, is to be translated into Ukrainian by Nora-Druk Publishers.
Syrian novelist, poet, and journalist Khalil Sweileh. Image: Sheikh Zayed Book Award
Ninth Translation Supported by a Zayed Award Grant
The first announced translation grant of a Sheikh Zayed Book Award winning title this year goes to the Ukrainian publishing house Nora-Druk.
Translator Oksana Prokhorovych is assigned to make the Ukrainian translation of Khalil Sweileh’s
Ikhtibar Al-Nadam (Remorse Test), according to today’s announcement (February 25) from the Sheikh Zayed award offices at the Abu Dhabi Arabic Language Centre.
Abu Dhabi: Sheikh Zayed Book Award has released translations of four winning titles in its ‘Literature’ and ‘Children’s Literature’ categories.
The works were published in English, French, German and Ukrainian, in collaboration with four international publishing houses and in conjunction with the United Nation’s World Arabic Language Day, which falls on 18 December each year. This initiative forms part of its efforts to enhance the presence of Arabic literature at a global level.
Award-winning books translated in the Children’s Literature category include the 2019 novel I Dream of Being a Concrete Mixer by Kuwaiti author, Hussain al-Mutawaa. This was translated into English and French in collaboration with Canadian publisher BookLand Press, and into German with Sujet Verlag UG. Also included was the 2017 novel Hatless by Kuwaiti writer Lateefa Buti, which was translated into French in collaboration with Canadian publisher, BookLand Press.
The Sheikh Zayed Book Award ends its year announcing six new translations from Arabic and offering translation grants for all its shortlisted titles, starting in January.
Image: Sheikh Zayed Book Awards
New Translation Grant Availability Starts January 1
On the eve of this year’s UNESCO World Arabic Language Day, the Sheikh Zayed Book Award today (December 17) is making a year’s end announcement that will be good news to many who are eager to see more Arabic literature translated into other languages.
The Zayed program in Abu Dhabi is opening its program of translation grants to all of its shortlisted titles as well as the winning books, a change that goes into effect on January 1. Prior to this, the translation grants program which was founded in 2018 has been available for applications only on the award’s winning titles in certain categories.
Sheikh Zayed Book Award releases multiple translations of its winning titles
ABU DHABI, 17th December, 2020 (WAM) Sheikh Zayed Book Award has released translations of four winning titles in its ‘Literature’ and ‘Children’s Literature’ categories. The works were published in English, French, German and Ukrainian, in collaboration with four international publishing houses and in conjunction with the United Nation’s World Arabic Language Day, which falls on 18 December each year.
Award-winning books translated in the Children’s Literature category include the 2019 novel I Dream of Being a Concrete Mixer by Kuwaiti author, Hussain al-Mutawaa. This was translated into English and French in collaboration with Canadian publisher BookLand Press, and into German with Sujet Verlag UG.