In ‘Translating Myself and Others,’ the author examines the joys and challenges of traversing linguistic barriers, and how translation is natural to humanity.
kalo, kucchit and the relatively newer character of Tuntuni from the
Tuntuni o Chhotachchu series (Parl Publication, 2014-2019) drives the story forward she is the real detective in her uncle s investigation agency but her being a girl adds nothing to the plot.
Iqbal doesn t specifically stereotype girls, nor does he treat his women characters with disrespect. There is surely a place for stories like
Tuntuni, but the problem is that the adventure-fantasy genre is the only kind of popular children s literature we have in Bangla, and these books do not tell stories of womanhood, nor do they explore the trials and tribulations of going through puberty.
Interfaith couples talk about lived experiences From using both surnames to none, parents have also kept religion column blank while admitting their kids to school
They left the religion column blank while admitting their kids to school. Their daughter uses both their surnames. Another couple did not give any surname to their daughter.
Two Hindu-Muslim couples spoke about their lived experiences at an online discussion on December 23. They said they did not want their children to grow up as people belonging to any particular religion and that their marriage and living together bore testimonies that love was bigger than the boundaries set by dogmatic religionists.