Latest Breaking News On - Abubakar abid - Page 2 : comparemela.com
Can Islamophobic Robots Be Forced To Attest That Islam Is A Religion Of Peace? | Blog Posts
vdare.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from vdare.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
AI s Islamophobia problem
techexec.com.au - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from techexec.com.au Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
AI s anti-Muslim bias problem
vox.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from vox.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
Updated:
April 19, 2021 17:58 IST
Researchers previously have found programs that learn translations by studying non-diverse text perpetuate historical gender biases, such as associating doctor with he”
Share Article
AAA
The new paper raises concerns about a popular method companies use to broaden the vocabulary of their translation software.
| Photo Credit: Reuters
Researchers previously have found programs that learn translations by studying non-diverse text perpetuate historical gender biases, such as associating doctor with he”
(Subscribe to our Today s Cache newsletter for a quick snapshot of top 5 tech stories. Click here to subscribe for free.)
Translation tools from Alphabet Inc s Google and other companies could be contributing to significant misunderstanding of legal terms with conflicting meanings such as enjoin, according to research due to be presented at an academic workshop on Monday.
Google translation AI botches legal terms enjoin, garnish : Study
SECTIONS
Last Updated: Apr 19, 2021, 05:07 PM IST
Share
Reuters
A 3D printed Google logo is seen in this illustration taken April 12, 2020. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo
Translation tools from Alphabet Inc s Google and other companies could be contributing to significant misunderstanding of legal terms with conflicting meanings such as enjoin, according to research due to be presented at an academic workshop on Monday. Google s translation software turns an English sentence about a court enjoining violence, or banning it, into one in the Indian language of Kannada that implies the court-ordered violence, according to the