Урожденные британцы Кейт Уинслет и Гай Пирс вошли в высшую голливудскую лигу почти одновременно, во второй половине девяностых: в 1998–м "Титаник" и "Секреты Лос–Анджелеса", где они исполнили главные роли, соревновались за главного "Оскара". Причем оба в тех легендарных лентах сыграли персонажей, у которых вся жизнь впереди. Это важный мотив: ради того, чтоб героиня Уинслет жила долго и счастливо, Ди Каприо нырял в холодную Антлантику, а лейтенант–идеалист Эксли в исполнении Пирса решал, по какому пути пойдет его полицейская карьера. И она, и он в тех фильмах молоды, подтянуты, хороши собой, и ее, и его ждет блестящее будущее.
Спустя двадцать лет и три года в 7–серийной "Мейр из Исттауна" от канала HBO Уинслет и Пирс играют людей, у которых жизнь, в общем–то, позади. И жизнь эту не назовешь успешной и счастливой. Та самая Мейр Шиэн (Уинслет), чьим именем назван сериал, служит на невысокой должности в полиции провинциального депрессивного городка: спозаранку ее будит звонок дурной старухи, которой почудился вуайерист за окном. Ричард (Пирс) преподает писательское мастерство в заштатном универе — лет тридцать назад он написал бестселлер, и хотя с тех пор не издал ничего, его по старой памяти еще называют известным романистом. Мейр разведена, ее психически больной сын–наркоман покончил с собой. Ричард разведен, его ребенок рос с матерью. У Мейр избыточный вес, и у Ричарда седые богемные патлы. На обоих смотреть невыносимо грустно — особенно если ты более–менее ровесник героев, если хорошо помнишь актеров молодыми, если сам живешь в дождливой провинции, и позади у тебя явно больше, чем впереди.
На такие эмоции сериал и рассчитан. В Исттауне, штат Пенсильвания (такой действительно существует, там родился сценарист "Мейр" Брэд Ингелсби), всегда пасмурно и промозгло. В маленьком городке все друг друга знают — хорошо знают с плохой стороны. Что немудрено: как любая депрессивная дыра в умеренных широтах Северного полушария — Удомля, Гробиня или какой–нибудь f*cking Amal — Исттаун населен пьющими мужчинами, запущенными женщинами и неблагополучной молодежью. Тем самым "белым мусором", из которого, не ведая стыда (на самом деле — стыдом питаясь), растет вдохновение социально ориентированных кинематографистов по обе стороны Атлантики. У кого–то из здешних сын повесился на чердаке, невестка то на игле, то в рехабе, а бывший муж в доме через улицу празднует помолвку с другой женщиной. У кого–то дочь занималась проституцией и год назад бесследно пропала. Еще одна девица родила в шестнадцать, воспитывала ребенка одна, а потом ее нашли голой и застреленной в речке.
И все перечисленное происходит со знакомыми, с друзьями, с тобою самим. Это у Мейр сын повесился, это у ее старой приятельницы дочь пропала (а заглавная героиня не смогла ту найти), это ей достается дело об убийстве 17–летней мамаши–одиночки.
Со времен Лоры Палмер несть числа голым девицам, найденным в водоемах близ захолустных городков с населением из фриков. Что–то от "Твин Пикса", с которым "Мейр" сравнивают, в ней, конечно, имеется — но не больше, чем, например, от "Молчания ягнят": во всяком случае, в сериале про Исттаун есть храбрая сыщица, пропавшая барышня и маньяк–похититель. "Мейр" в своей детективной ипостаси откровенно вторична — но это не эпигонство по отношению к какому–то классическому образцу, а попурри из расхожих мотивов, сюжетных ходов, клише и штампов. Бледное лицо убитой девушки крупным планом. Молодой, обаятельный, несколько наивный напарник (Питерс) героини. Подвал маньяка. Тайный дневник жертвы. Ложная концовка и истинный убийца, внезапно обнаружившийся за полсерии до финала — ценой нескольких неприличных сюжетных и логических натяжек.
Вообще, криминальная интрига — самая слабая сторона этого амбициозного (в других Уинслет, снисходящая до телевидения раз в десять лет, не снялась бы) сериала. Детектив тут вялый и неубедительный — что закономерно, учитывая заезженность завязки и мотивов, но странно для статусного шоураннера (Ингелсби писал сценарии для "Из пекла", "Женщины в огне", "Вне игры"). Лучшее в "Мейр" — собственно Мейр, то бишь Уинслет: она здесь властно солирует, не смущаясь ролью своей ровесницы (и актрисе, и героине по 45 лет) — не слишком стройной, неважно выглядящей, битой жизнью, да еще и бабушки.
В том, как "оскароносная" суперзвезда, модный режиссер Крэйг Зобел ("Эксперимент "Повиновение", "Охота"), востребованный сценарист Ингелсби самоотверженно ныряют в мутный омут провинциального пьянства, наркомании, подросткового материнства, семейных скандалов, чувствуется пафос народников и передвижников — интеллигенции, отдающей долг темным низам. В сериале даже звучит открытое признание в любви родному для шоураннера Исттауну. Сходным образом и московская киноэлита в последние годы демонстрирует интерес к периферии ("Чики", "Топи" и т. д.). Порыв, не лишенный благородства, — хотя понятно, что сочувствие и снисхождение к малой родине куда доступней тому, кто с нее навсегда уехал. Ходить в народ хорошо, если есть куда вернуться.
Критика
Сериал был высоко оценен массовым зрителем. На агрегаторе отзывов Rotten Tomatoes он имеет рейтинг одобрения 93%. На Metacritic "Мейр из Исттауна" получила средневзвешенный балл 82 из 100, что говорит о "всеобщем признании".
Обозреватель The Hollywood Reporter дал сериалу в основном положительный отзыв, описав его как "неровный, но мастерски напряженный"; рецензия The New York Times скорее негативна.
Многие критики отмечают, что детективная составляющая шоу вполне традиционна или даже состоит из хорошо знакомых зрителям жанровых клише, однако "Мейр из Исттауна" — это в первую очередь не криминальный сериал, а психологическая драма. Ее сравнивают с "Твин Пиксом", "Манчестером у моря".
Всеобщих похвал удостоилась актерская работа Кейт Уинслет. Так, обозреватель Vox описывает ее игру как "завораживающую"; Wall Street Journal отмечает, что "эффектное владение Уинслет ролью очевидно с самого начала"; Chicago Sun–Times пишет об "одном из самых резонансных выступлений" в карьере актрисы. По словам Кэрин Джеймс из BBC, "жестокая, обычная героиня" Уинслет "великолепно реальна".
Особо отмечено убедительное воспроизведение одной из разновидностей филадельфийского диалекта английского языка, известной как как "диалект Делко" (по названию округа Делавэр к западу от Филадельфии).
Алексей ЕВДОКИМОВ.
');
}