comparemela.com


これに対して、日本では「緊急事態宣言が出る状況で、無観客になって『残念』とは何事だ!」といった反発がSNS上でも渦巻いた。
僕もこの記事を読んで驚いたので、原文を探したところ、この方のほうが先に探してくださっていました。原文は、ロイターにありました。
彼がビデオメッセージで話したのは、
"This was a really difficult one and we all regret the consequences for you the athletes but also for the spectators,"
という内容だったそうです。であれば、彼自身が残念に思っている、ということではないですよね。そしてこの文章はこう続きます。
"But it was a decision which was necessary to ensure a safe Olympic Games. I hope we all agree that the most important thing is that the Olympic Games are happening.
「オリンピックを実施するために、必要な判斷だった」ということなので、そのあたりを端折った記事だけ読んで、「けしからん」となるのは違うのかな、と。
バッハ会長の言動全てが良いとは思っていません。そうではなく、原文を読んで自分で判断することの必要性を感じた今日この頃です。
最新の投稿

Related Keywords

Waka Tsu ,Saga ,Japan ,Tokyo ,Thailand ,Hasho Tsu ,Olympic Games Committee ,Reuters ,Sunday Morning ,Swell Japan ,Tokyo Olympics ,Thomas Friends Bach ,Olympic Games ,சாகா ,ஜப்பான் ,டோக்கியோ ,தாய்லாந்து ,ஒலிம்பிக் விளையாட்டுகள் குழு ,ராய்ட்டர்ஸ் ,ஞாயிற்றுக்கிழமை காலை ,நன்றாக ஜப்பான் ,டோக்கியோ ஒலிம்பிக்ஸ் ,ஒலிம்பிக் விளையாட்டுகள் ,

© 2025 Vimarsana

comparemela.com © 2020. All Rights Reserved.