'VOLTA PARA TUA TERRA'
Em Portugal, imigrantes brasileiros combatem preconceito com poesia Adriana Negreiros (texto) e Fernando Donasci (fotos) Colaboração para o TAB, do Porto (Portugal)
Dias atrás, durante um evento musical no qual trabalhava como produtora, em Lisboa, a carioca Ana Paula Vulcão puxou conversa com uma colega portuguesa. Dirigiu-se a ela por "você", pronome de tratamento pouco usual em Portugal — prefere-se a segunda pessoa do singular, conjugada como determina a gramática, quase sempre na forma oculta. Gostas, dizes, andas.
"Ah,
vócê", devolveu a mulher, pronunciando a palavra em tom anasalado e com as vogais abertas, na tentativa de imitar o sotaque da interlocutora. "És mesmo muito brasileira", prosseguiu, rindo.