comparemela.com


东京自12日起进入紧急状态。出于防疫考虑,东京地区、北海道和福岛县的所有比赛将空场举行,允许观众现场观看的只剩下自行车和足球两个项目的三块场地。
“我们不想让运动员感到孤单。”巴赫说,国际奥委会执委会17日讨论了可能的措施,希望令运动员依旧能感受到来自全球观众的支持。
国际奥委会主席巴赫在新闻发布会上。新华社记者贺长山摄
巴赫介绍,比赛现场可放置屏幕,展示正在线上观赛的观众画面,不同国家(地区)的支持者可为自己的队伍欢呼,“不仅在选手间,也在观众间制造一种竞争”;鼓励观众录制自拍视频,并提供给持权转播商,“令观众对赛事的参与依旧能展现给全球”;为一些运动员在赛后提供与家人、粉丝线上交流的机会,用以维系对运动员来说至关重要的“情感联结”;利用沉浸式声效系统,现场播放往届奥运赛场上的欢呼声,“让运动员感到他们仿佛被观众包围着”。
“奥运会的意义是让全世界相聚在一起,200多个国家和地区的奥委会与国际奥委会难民代表团一起,在一个国家、一个城市、一个运动员村和平相聚,在同一套规则下竞技。”巴赫说,而在安全的条件下实现这些,运动员和其他奥运相关人员,都为防疫做出了巨大贡献,“这也表明运动员有多么珍视奥运会”。

Related Keywords

Japan ,Tokyo , ,Xinhua News Agency Tokyo ,Xinhua News Agency ,Olympics ,Tokyo Olympics ,Olympics Stadium ,Japan Tokyo ,Tokyo Region Hokkaido ,Bach Introduction ,Country Region ,Village Peace ,ஜப்பான் ,டோக்கியோ ,ஒலிம்பிக்ஸ் ,டோக்கியோ ஒலிம்பிக்ஸ் ,ஒலிம்பிக்ஸ் அரங்கம் ,ஜப்பான் டோக்கியோ ,நாடு பகுதி ,

© 2025 Vimarsana

comparemela.com © 2020. All Rights Reserved.