comparemela.com


  据海南日报客户端丨记者邱江华
  “医保办,Medical Insurance Office。”日前,在海南省肿瘤医院,埃琳娜发现英语标识标牌随处可见,这对于中文不是很好的她来说,不仅便利了就医过程,也让她感受到海南对外国人越来越友好开放的态度。
  根据海南省委外办最新披露的信息,自2020年4月全省公共场所外语标识标牌规范建设工作启动以来,省委外办牵头并统筹推动全省18个市县及洋浦经济开发区进行交通、旅文、教育、医疗卫生、城乡公共服务设施等5大重点领域的外语标识标牌规范建设工作稳步开展。截至2021年6月底,该项工作已基本完成,海南省实现以上重点领域公共场所外语标识标牌规范建设全省覆盖。
  
高位推动 全省“一盘棋”
  “海南自贸港建设以来,国际社会对海南的关注度和期待度在不断提升,外国驻华使领馆人员来访规模、频率和热度持续保持‘高温’态势,越来越多外籍人士来琼考察投资、交流学习、旅行度假,海南国际化程度越来越高。”海南省委外办主任王胜表示,这无一不“倒逼”海南打造国际化的语言“软环境”,擦亮海南自贸港“门面招牌”。
  然而多年以来,在外语标识标牌规范建设方面,海南省缺乏有力的统筹协调机制和管理机制,也缺少符合地方需求、统一的公共场所标识标牌英文译写地方标准,工作基础较薄弱,难以匹配海南自贸港建设的发展需要。对此,海南省委、省政府高度重视。
  王胜介绍,2020年4月,海南省成立了海南省公共场所外语标识标牌规范建设工作联席会议机制,由省长担任总召集人、5位副省长担任副召集人,20个省直相关部门、18个市县和洋浦经济开发区为成员单位,本着“全岛一盘棋,全省同城化”的理念,共同推进全省公共场所外语标识标牌规范建设工作;各市县内部也成立相应的联席会议机制,与省级联席会议机制衔接,由省级部门统一部署,市县履行建设主体责任,形成上下协调、纵横联动的工作格局。海南省也是全国首个从省级层面统一推进各市县公共场所外语标识标牌规范建设工作的省份。
  此外,海南省还出台《海南省公共场所外语标识管理规定》等7部制度性文件,编制《公共场所外语标识标牌英文译写规范(海南省地方标准)》,为全省统筹推进外语标识标牌规范建设工作搭建了“四梁八柱”,打下了坚实基础。
  
对标国际惯例 突出海南特色
  “小学译作 Primary School,如:海口市龙华小学,译作 Haikou Longhua Primary School;小学和初中一体化的九年一贯制学校译作 School,如:五源河学校,译作 Wuyuanhe School……”
  统一的译写标准是公共场所外语标识标牌规范建设的重要依据和基础。早在该工作启动之初,省委外办就牵头完成并发布了《公共场所标识标牌英文译写规范》海南省地方标准1-9部分。
  该地方标准涵盖面广、适用性强,包括通则、交通、旅游、住宿、文化娱乐、医疗卫生、教育、商业、组织机构和政务服务9类内容,为海南公共场所外语标识标牌的译写提供了权威参考和“标准答案”,有助于解决长期以来标识标牌英文译写各行其是、标准不统一等突出问题。
  具体牵头地方标准制定工作的是省委外办礼宾处,该处处长宋国选是中组部选派来琼挂职干部,来琼前,他在外交部新闻司公共外交处工作。他介绍说,该标准是一套融合国际规则和海南实际,特别是海南自贸港建设发展实际的标准体系,既精准把握当前海南自贸港建设需要,又充分考虑海南自贸港未来发展动向,突出海南特色。
  “例如,在基础设施建设方面,明确城市交通等待区、无人收费场所与设施、移动互联网支付等领域的英文规范译写。另外对公共卫生、交通出行、旅行住宿等重点领域标识标牌的英文译写,也做出了与时俱进的规范。类似的大量开拓性前瞻性的工作,在全国同类标准中实属首创。”宋国选说,海南地方标准还将“美丽乡村”等富有地方特色的词条纳入译写规范,不仅有利于更好统筹美丽乡村建设,对美丽乡村的外宣也起到积极促进作用。
 
  “公共场所外语标识标牌规范建设是一项复杂的系统工程,特别是我省要在一年时间内实现全省全覆盖,难度可想而知。”王胜说,为把资源花在“刀刃”上,务实高效完成工作,第一次省级联席会议便确定了以英语为主,全省各市县分两批次开展规范建设工作的实施路径。
  第一阶段即在2020年底前,在海口、三亚、儋州、琼海、文昌、万宁、陵水、保亭等市县的主要道路等重点领域公共场所完成外语标识标牌的规范建设,公共场所外语标识标牌规范建设工作初见成效;第二阶段是在2021年6月底,定安、屯昌、白沙、东方、乐东、五指山、昌江、琼中、临高、澄迈等10个市县及洋浦经济开发区完成该工作,实现全省全覆盖。
  此外,省委外办还会同省委宣传部积极动员民众广泛参与外语标识规范建设,比如鼓励民众通过“海南外语标识标牌纠错”小程序参与外语标识标牌纠错活动,组织由海外传播官、高校英语老师、海外留学生组成的走访团,赴市县实地检验外语标识标牌建设工作成果等。
  “各市县焕然一新的外语标识标牌和良好的译写质量得到在琼外籍人士和本地民众的好评,我省的外语标识标牌规范建设工作也在全国范围内引起较大反响。”王胜表示,规范的外语标识标牌提升了全省各市县的城市核心品质和形象,改善了海南人文环境和国际语言环境,也在一定程度上提升了海南自贸港营商环境的国际化、便利化水平,为海南自贸港建设做出了重要贡献。
  “下一步,省委外办还将统筹协调各市县根据《海南省公共场所外语标识管理规定》建立外语标识标牌的常态化管理和维护机制,做好日常检查、纠错、维护等工作,以规范的外语标识标牌助力自贸港建设。”王胜说。
原标题:自贸港“门面招牌”更亮了!海南实现公共场所外语标识标牌规范建设全省覆盖
责任编辑:王平

Related Keywords

China ,Yangpu ,Shanghai ,United States ,Hong Kong ,Hainan ,South China Sea ,Brunei General ,Brunei ,Chengmai ,Chinese ,Qiu Jianghua ,Changjiang Joan ,Yangpu Economy Development ,Office Department ,School Translated ,River School Translated Unified ,Center South China Sea ,Public Health ,Entertainment Medical Health ,Propaganda Department ,Department Of State ,Foreign Affairs ,Central Organization ,Public Service ,Hainan Daily ,City County ,Medical Health ,Summer Hainan ,Force Hainan ,Polish Hainan ,Sheng Introduction Hainan ,Province City ,Hainan Features ,Translated As Haikou City Dragon China ,General Transport ,Chief Service ,City Transport ,Public Health Transport ,Province All ,சீனா ,ஷாங்காய் ,ஒன்றுபட்டது மாநிலங்களில் ,ஹாங் காங் ,ஹைனன் ,தெற்கு சீனா கடல் ,புருனே ,சீன ,அலுவலகம் துறை ,பொது ஆரோக்கியம் ,ப்ரொபக்யாஂட துறை ,துறை ஆஃப் நிலை ,வெளிநாட்டு வாழ்க்கைத்தொழில்கள் ,மைய ஆர்கநைஸேஶந் ,பொது சேவை ,ஹைனன் தினசரி ,நகரம் கவுண்டி ,மருத்துவ ஆரோக்கியம் ,ஜநரல் போக்குவரத்து ,தலைமை சேவை ,நகரம் போக்குவரத்து ,

© 2024 Vimarsana

comparemela.com © 2020. All Rights Reserved.