comparemela.com

Civic groups and academics yesterday requested that the government rethink its Bilingual 2030 concept and instead consider what they call multilingual, English-friendly Taiwan, prioritizing Taiwan’s native languages.
The government’s current push for Mandarin and English “bilingualism” ignores the other languages in Taiwan that make millions of Taiwanese already bilingual or multi-lingual, and overlooks Taiwan’s multiethnic population, Taiwan Languages and Literature Society director Chiang Min-hua (江敏華) said.
While the Bilingual 2030 plan would elevate English to one of Taiwan’s working languages, it could affect Taiwan’s rich language heritage and diminish Hoklo (commonly known as Taiwanese), Hakka, along with other indigenous mother tongues,

Related Keywords

Taipei ,T Ai Pei ,Taiwan ,Matsu Island ,Lianjiang Xian ,Taiwanese ,Rachel Lin ,Paul Jen Kuei Li ,Literature Society ,International Mother Language Day ,Nation Development Center ,Taipei Times ,Jason Pan ,English Friendly Taiwan ,Taiwan Languages ,Chiang Min Hua ,Bilingual Nation Development ,台北時報 ,The Taipei Times ,

© 2025 Vimarsana

comparemela.com © 2020. All Rights Reserved.