El calificativo "charrismo sindical" es obsoleto, hay definiciones más precisas para traidores
Por: Pedro Echeverría
Miércoles, 04/08/2021 03:36 AM | Versión para imprimir
1. Eso del "charrismo" sindical es muy viejo en México, viene de 1948 y ya casi nada significa; viene del viejo alemanismo, además es muy local, sólo de México y se confunde con la charrería o el jaripeo mexicano. Es mejor llamarle líder vendido, traidor, ladrón, gobiernista, priísta, panista, proyanqui, capitalista, sumiso, iletrado, entregado, patronal, empresarial, etcétera, algo más concreto ligado al tipo de trabajador. Además, la lucha magisterial tiene que estar supeditada a lo educativo, a lo cultural, a los programas escolares. Aunque los profesores o maestros son seres humanos -trabajadores como los demás- son trabajadores especiales porque están al servicio de los niños y sus familias.