comparemela.com


15min pasidomėjo, kokie terminai įsitvirtina Lietuvoje ir kodėl.
Tarptautinių žodžių žodynas „migrantą“ apibūdina kaip žmogų, persikeliantį iš vienos vietos į kitą. Šis žodis kaip neutraliausias terminas įsivyravo tradicinėje žiniasklaidoje tiek kalbant apie 2015 metų Viduržemio jūros krizę, tiek apibūdinant dabartinę situaciją pasienyje su Baltarusija.
Tačiau ši sąvoka turi ir kritikų. Dešiniojo politinio spektro politikai ir komentatoriai dažniau renkasi „nelegalių migrantų“, „nelegalų“ ar net „diversantų“, „hibridinės atakos dalyvių“ sąvokas. Liberalesni apžvalgininkai ir žmogaus teisių gynėjai šiuos žmones dažniau vadina „prieglobsčio prašytojais“ ar „pabėgėliais“.

Related Keywords

China ,North Korea ,Minsk ,Belarus General ,Belarus ,Lithuania ,South Korea ,Vytautas Valentinavi ,Malinauskas Arno ,Lithuania Family Movement ,Family National ,Europe Union ,People History ,Vice President Vytautas ,Calls Philosopher ,Nas Eric ,Green Peoples ,For Example ,Across China ,The Media ,Her View ,சீனா ,வடக்கு கொரியா ,மிந்ஸ்க் ,பெலாரஸ் ,லிதுவேனியா ,தெற்கு கொரியா ,யூரோப் தொழிற்சங்கம் ,மக்கள் வரலாறு ,க்கு உதாரணமாக ,குறுக்கு சீனா ,தி மீடியா ,அவள் பார்வை ,

© 2024 Vimarsana

comparemela.com © 2020. All Rights Reserved.