Review Fatima Naoot - Public-figure in Cairo,Cairo-governorate,Egypt

Why Choose Fatima Naoot In Cairo In Cairo-governorate

Only 50% People Answered Yes For the Poll

like Rating

1 Votes

dislike rating

1 Votes


Fatima Naoot - Public-figure in Cairo,Cairo-governorate,Egypt



Cairo,Others


Cairo-governorate,Egypt - 7062515

Detailed description is الصفحة الرسمية للكاتبة فاطمة ناعوت . The official page of author Fatima Naoot. تعلنون علينا ظلامكم، وعليكم نُعلنُ الحبًّ، ونعلن التنوير.. .فاطمة ناعوت على ويكيبيديا . http://arz.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%A7%D8%B7%D9%85%D9%87_%D9%86%D8%A7%D8%B9%D9%88%D8%AA. . . سيرة ذاتية أدبية. للشاعرة: فاطمة ناعوت. . كاتبةٌ صحفية وشاعرة ومترجمة مصرية معروفة. تخرجت في كلية الهندسة قسم العمارة جامعة عين شمس. لها، حتى الآن، اثنان وعشرون كتابًا ما بين الشعر والترجمات والنقد الأدبي والثقافي والكتب الفكرية. تكتب عددًا من الأعمدة الأسبوعية الثابتة ومقالات دورية في صحف ومجلات مصرية وعربية منها جريدة: المصري اليوم، الوطن، مجلة نصف الدنيا اليوم السابع، الحياة اللندنية، مجلة: ٧ أيام، نصف الدنيا، روز دبي، 24 الإمارات، وغيرها.. شاركت في العديد من ورش الترجمة العالمية مع نخبة من شعراء ومترجمي العالم. وترجمت روايات وكتب لكل من فرجينيا وولف، فيليب روث، تشيمامندا نجوزي آديتشي- جون ريفنسكروفت، هيلين فيشر، تشينوا آتشيبي، عطفًا على عدد ضخم من شعراء العالم. تناولت تجربتَها أطروحاتٌ علمية وأكاديمية. . مثلّت اسم مصر في أهم المهرجانات الأدبية العالمية والمؤتمرات الدولية. تُرجمت قصائدها إلى أكثر من عشر لغات. عضو مكتبة الشعر الإسكتلندية، وعضو نادي القلم الدولي واتحاد كتّاب مصر. تهتم مقالاتها بوجه عام بالبحث عن الجمال وقضايا العدالة والمساواة وحقوق المرأة والأقليات. . . الميلاد : القاهرة 18 سبتمبر 1964. المؤهل الدراسي : بكالوريوس هندسة معمارية- جامعة عين شمس 1987. عضو نقابة المهندسين المصريين. عضو عامل باتحاد كتّاب مصر. عضو مكتبة الشعر الاسكتلاندية The Scottish Poetry Library. عضو مؤسسة كتّاب عبر الحدود LAF. عضو دار الأدباء المصرية. عضو أتيلييه القاهرة. عضو جمعية أديبات مصر. عضو حركة شعراء العالم بأمريكا اللاتينية. عضو نادي القلم الدولي. عضو نقابة الصحفيين المصريين. إصــدارات :. . مجموعات شعرية . . 1. نقرة إصبع - الهيئة المصرية العامة للكتاب -سلسلة كتابات جديدة- القاهرة 2002. 2. على بعد سنتيمترٍ واحد من الأرض- دار كاف نون- القاهرة 2003 . 3. قطاع طولي في الذاكرة - الهيئة المصرية العامة للكتاب 2003 . 4. فوق كفِّ امرأة - ط1عن وزارة الثقافة اليمنية. 2004 ط2 عن الهيئة المصرية العامة للكتاب 2004 . 5. هيكلُ الزهر- دار "النهضة العربية" بيروت 2007. قارورة صمغ - دار "ميريت للنشر والتوزيع- القاهرة 2008. A Bottle of Glue (won the first prize in Hong Kong poetry competition and published in English & Chinese) - بالصينية والإنجليزية- دار "ندوة بريس" –هونج كونج 2007. 6. اسمي ليس صعبا- دار "الدار" للنشر والتوزيع - القاهرة 2009. 7. صانع الفرح- دار "ميريت للنشر والتوزيع- القاهرة 2012. . ترجمــات: . . 8. مشجوجٌ بفأس. أنطولوجيا من الشعر الأمريكي والبريطاني مترجمة إلى العربية. سلسلة "آفاق عالمية- هيئة قصور الثقافة – القاهرة 2004 . 9. المشي بالمقلوب. مجموعة قصصية مترجمة عن الإنجليزية – صنعاء - وزارة الثقافة اليمنية 2004. 10. جيوب مُثقلة بالحجارة. كتابٌ عن فرجينيا وولف وترجمة لأحد أعمالها: رواية لم تكتب بعد. تصدير د. ماهر شفيق فريد. ط1 المشروع القومي للترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة. 2004- ط2 المركز القومي للترجمة 2009- ط3 مكتبة الأسرة – القاهرة 2009 . 11. قتل الأرانب- مجموعة قصصية للبريطاني جون ريفينسكروفت. دار شرقيات- القاهرة 2005. 12. أثرٌ على الحائط. مجموعة قصصية للبريطانية فرجينيا وولف. المركز القومي للترجمة-القاهرة 2009. 13. نصفُ شمسٍ صفراء. رواية للنيجيرية تشيمامندا نجوزي آديتشي- الهيئة المصرية العامة للكتاب- القاهرة 2009. 14. أبناء الشمس الخامسة. أنطولوجيا شعرية أمريكية أوروبية مترجمة للعربية. آفاق عالمية-الهيئة العامة لقصور الثقافة –القاهرة 2009. 15.الوصمة البشرية رواية للأمريكي فيليب روث. ترجمة-للعربية. الهيئة المصرية العامة للكتاب. القاهرة 2012. 16.لماذا نحب؟ طبيعة الحب وكيمياؤه. كتاب للأمريكية هيلين فيشر. ترجمة-للعربية. المركز القومي للترجمة- القاهرة 2012. . كتب نقدية: . 17. الكتابة بالطباشير. كتاب نقدي ثقافي. تقديم محمود أمين العالم. دار شرقيات- القاهرة - 2005 . 18.الرسم بالطباشير. صور قلمية. دار التلاقي- القاهرة 2009 . 19.المُغنّي والحكّاء. مقاربات نقدية. كتاب اليوم-مؤسسة أخبار اليوم- القاهرة 2009. . قيد الإعداد: . رجلٌ من الشعبMan of the People- novel by Chinua Achebe- رواية للروائي النيجيري تشينوا آتشيبي- ترجمة- المركز القومي للترجمة- مصر.. . مهرجانات ومؤتمرات:. مهرجان" شعراء حوض البحر الأبيض المتوسط"- مكتبة الإسكندرية- مارس 2003. مهرجان" ربيع الشعراء" – معهد العالم العربي في باريس -مارس 2004-تمثيل اسم مصر.. مهرجان ملتقى الشعراء الشباب العرب – صنعاء – أبريل 2004. أمسيات شعرية في "تعز" و"عدن" و "صنعاء" – أبريل 2004. أمسيات شعرية في الملحقية الثقافية المصرية بالرياض وصنعاء 2001 . أمسية شعرية ببيت تونس في باريس 2004. مؤتمر الترجمة العالمي – المجلس الأعلى للثقافة بمصر -مايو 2004. الملتقى المتوسطيّ الرابع باتحاد الكتّاب المغربيّ حول المرأة والكتابة –"آسفي" المغرب -يوليو 2004. أمسية شعرية ضمن المعرض الدولي للكتاب بصنعاء- سبتمبر 2004. مهرجان القرين –الكويت –ديسمبر 2005- ، وديسمبر 2008. الملتقى الثاني للشعراء الشباب العرب – صنعاء – أبريل 2006. المؤتمر العربي الأول للثقافة الرقمية-طرابلس- مارس 2007. اليوم العالمي للشعر-أسرة الأدباء والكتّاب– مملكة البحرين- مارس 2007. الملتقى الوطني الأدبي- نابل/ تونس- أبريل 2007. مهرجان المتنبي العالمي للشعر- زيوريخ/ سويسرا- يونيو 2007- نوفمبر 2011. مهرجان الشعر العالمي (38)- روتردام/ هولندا - يونيو 2007. مهرجان جرش الشعري- عمّان/ الأردن- أغسطس 2007. ورشة ترجمة باسكتلندا وأمسية بمهرجان إدنبرة الدولي للكتاب- أغسطس 2007. مهرجان "السنديان"- طرطوس/ سورية- أغسطس 2007. مهرجان "الأدب عبر الحدود"- القاهرة/الإسكندرية- مايو 2008 . مهرجان "فلينسيا العالمي الشعري"- فلينسيا/فنزويلا- يوليو 2008 . مهرجان "سوق عكاظ" الشعري- الطائف/السعودية أغسطس 2008. مهرجان القرين- الكويت- ديسمبر 2008. مهرجان الأردن- يوليو 2009. مهرجان برلين الدولي للآداب (9)- ألمانيا- سبتمبر 2009. معرض الكتاب الدولي بالكويت نوفمبر 2009. مؤتمر الحريات- أنطالياس/لبنان نوفمبر 2009. مهرجان كوزموبوتيكا العالمي. قرطبة/أسبانيا- أبريل 2010. مهرجان "شعر في مسرح"، عمّان/ الأردن- أبريل 2011. محاضرات للجالية المصرية في كندا- تورنتو. يونيو 2011. محاضرات للجالية المصرية بكاليفورينا- أمريكا ديسمبر 2011 يناير 2012. مهرجان بابل الأول للثقافة والفنون العالمية- بابل- مايو 2012. مهرجان برلين العالمي للشعر الثالث عشر poesiefestival berlin برلين- يونيو 2012. مؤتمر جينيف GILPP مؤسسة جينيف للقيادة والسياسة العامة- يونيو 2012. أمسية شعرية بمعرض الكتاب الدولي بـ رام الله/فلسطين- أكتوبر 2012. مهرجان "نوروز" الشعري. دهوك/كردستان- اتحاد الكتّاب الكرد- مارس 2013. محاضرات للجالية المصرية في سيدني ـ أستراليا سبتمبر 2013. فازت بجائزة شربل بعيني لنشاطاتها الأدبية والاعلامية والاجتماعية 2013. مهرجان "في حب مصر" أمستردام- هولندا- فبراير 2014. . e-mail: [email protected] . . Twitter: @FatimaNaoot . . فاطمه ناعوت - ويكيبيديا https://arz.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%A7%D8%B7%D9%85%D9%87_%D9%86%D8%A7%D8%B9%D9%88%D8%AA. . . . . أرشيف مقالات الأستاذة فاطمة ناعوت في الجرائد والمجلات المختلفة. . . أرشيف مقالات الأستاذة فاطمة ناعوت بجريدة المصري اليوم . http://www.almasryalyoum.com/editor/details/1159. . أرشيف مقالات الأستاذة فاطمة ناعوت بجريدة االوطن . http://www.elwatannews.com/editor/53. . أرشيف مقالات الأستاذة فاطمة ناعوت بمجلة 24 الإمارات . http://www.24.ae/Author.aspx?AuthorId=131. . أرشيف مقالات الأستاذة فاطمة ناعوت في مجلات (نصف الدنيا)- (٧ أيام)- (روز الإماراتية). https://www.facebook.com/FN.7days. . أرشيف مقالات الأستاذة فاطمة ناعوت بجريدة اليوم السابع . http://www.youm7.com/EditorOpinions.asp?EditorID=208. . أرشيف مقالات الأستاذة فاطمة ناعوت بجريدة الوقت البحرينية . http://www.alwaqt.com/blog_auth.php?authid=203. . بعض من الكتب والدواوين الشعرية للشاعرة فاطمة ناعوت . http://www.4shared.com/folder/7ZmRHGti/_online.html. . فاطمة ناعوت على ويكبيديا . http://arz.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%A7%D8%B7%D9%85%D9%87_%D9%86%D8%A7%D8%B9%D9%88%D8%AA. . ----------------. . حساب التويتر الشخصي للأستاذة فاطمة ناعوت . https://twitter.com/FatimaNaoot. . Blogger. http://fnaoot.blogspot.com/. بريد إلكتروني: [email protected] (as described in (the Scottish Poetry Library). Fatima Naoot is considered one of the most remarkable voices in Arabic poetry. She works as a column-writer in press, and a presenter in TV media. Born in Cairo in 1964, she graduated in 1987 from the faculty of Engineering, Architecture dep. at Ein Shams University, Cairo. She has published 20 books to date: seven poetry collections, ten translated anthologies and novels from English into Arabic, and three books of literature criticism and essays. She has translated into Arabic the novels and stories of Virginia Woolf, John Ravenscroft, Chimamanda Nagozi Adichie, Philip Roth, Chinua Achibi, and dozens of British and American contemporary poets. She writes constant weekly columns for newspapers and magazines in Egypt and the Middle East. She won the first prize of the "Arabic Poetry 2006" competition in Hong Kong for her fifth poetry collection, A Bottle of Glue, a Chinese/English edition (Nadwah Press, 2007). She has represented Egypt at several noted international festivals and conferences in Europe, USA, Latin American and the Middle East. Her poetry has been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Persian and Kurdish. In both articles and poems, she pays attention to minorities like Copts and women. . (the Scottish Poetry Library). . She is:. . A member of Egypt Writers' Union.. A member of International Pen Club Writers.. A member of Scottish Poetry Library.. A member of World Poets Society (W.P.S.) . A member of "Poets of the World". A member of Arab Union for Internet.. A member of Egypt Engineering Syndicate.. A member of L' Atelier du Caire.. A member of Egyptian Women Writers Union.. A member of Egyptian Journalists Syndicateز.

Established in the recent years Fatima Naoot in cairo , cairo-governorate in egypt.

This is a well known establihment acts as one-stop destination servicing customers both local and from other of the city.

Over the course of its journey , this business has establihed a firm hold in the [category].

The belief that customer satisfaction is an important as it products and services , have helped this establihment garner a vast base of customers and continue to grow day by day

Foods is provided with high quality and are pretty much the highlight in all the events in our lives.

Sweets and food are the ideal combination for any foodies to try and this Fatima Naoot is famous for the same.

This has helped them build up a loyal customer base.

They have started a long journey and ever since they have ensure the customer base remains the same and growing month on month.

As they are located in favourable location , becomes the most wanted space for the tourist.

For any kind and assistance , it is better to contact them directly during their business hours.

Premises has a wide parking area and need to avail special permissions for parking.

Pets inside the premises are not allowed and require additional permission.

Cashless payments are available and extra charges for the credit cards are levid.

They are listed in many of the food delivery networks for home delivery with appropriate charges.

They accept cards , cash and other modes of payments

Tips are not actually encouraged but customers are willing to offer any benefit as needed.

There you can find the answers of the questions asked by some of our users about this property.

This business employs inviduals that are dedicated towards their respective roles and put in a lot of effort to achieve the common vision and goals.

It is a effortless task in communiting to this establishment as there are various modes available to reach this location.

The establishment has flexible working timings for the employees and has good hygene maintained at all times.

They support bulk and party orders to support customers of all needs.

Frequently Asked Questions About This Location

Qus: 1).what is the mode of payment accepted ?

Ans: Cash , Credit Card and Wallets

Qus: 2).What are the hours of operation ?

Ans: Open all days mostly from 9:30 to 8:30 and exceptions on Sundays. Call them before going to the location.

Qus: 3).What does the local business do?

Ans: Fatima Naoot is considered one of the most remarkable voices in Arabic poetry. She works as a journalist and writer. She has published 19 books to date: seven poetry collections, nine translated anthologies (poetry- novels) from English into Arabic, and three books in literature criticism. She has translated into Arabic novels and stories of Virginia Woolf, John Ravenscroft, Chimamanda Nagozi Adichie, Chinua Achebe, and poems of dozens British and American contemporary poets, plus an anthropology book of Helen Fisher. She writes five constant weekly columns for newspapers and magazines in Egypt and the Middle East. She won the first prize of the "Arabic Poetry 2006" competition in Hong Kong for her fifth poetry collection, A Bottle of Glue, a Chinese/English edition (Nadwah Press, 2007). She has represented Egypt at several noted international festivals and conferences in Europe, Latin American, USA, and the Middle East. Her poetry has been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Persian and Kurdish. In both articles and poems, she pays attention to minorities in Egypt like Copts and women. (the Scottish Poetry Library) -- مواعيد أعمدتي الأسبوعية في الصحف والمجلات � جريدة (اليوم السابع) يوم (الأحد) من كل أسبوع الأرشيف: http://www.youm7.com/editor/Editor/208 موقع (24 الإمارات) يوم: (الأحد) من كل أسبوع الأرشيف: http://www.24.ae/Author.aspx?AuthorId=131 جريدة (المصري اليوم) يومي: (الاثنين + الخميس) من كل أسبوع الأرشيف: http://www.almasryalyoum.com/editor/details/1159 مجلة (نصف الدنيا) يوم (الجمعة ) من كل أسبوع الأرشيف: http://nisfeldunia.ahram.org.eg/Writer/57.aspx

Qus: 4).What is the email of the business?

Ans: Email address is - [email protected]