Latest Breaking News On - சவத் ஹுசைன் - Page 1 : comparemela.com
English PEN Names a New Round of PEN Translates Award Grants
publishingperspectives.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from publishingperspectives.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
17 new books by Palestinian writers that are worth reading
middleeasteye.net - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from middleeasteye.net Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
Translators in the UK Call for Racial Equality in Literary Translation
The UK’s Translators Association issues a statement on debates about who should translate whom–and ‘institutional barriers.’
Londoners at Kings Cross’ Granary Square on April 2, amid pandemic restrictions’ easings in the United Kingdom. Image – iStockphoto: VV Shots
There are several prompts to this newly enunciated stance, and we’ll talk through them to help explicate the issues.
Briefly, the translators are writing to two points deeply important to workers across all the creative industries, fully inclusive of both international book publishing and literary translation.
First, they argue that anyone can translate anyone. That is to say, the rejection of one or another translator based on a factor such as race is, they say, unacceptable. (If you’ve ever stopped to admire how deftly a male translator like David Hackston can handle the most sensitive work of a female author like Finland’s K
CHICAGO: Award-winning Syrian author Shahla Ujayli’s “A Bed for the King’s Daughter” is an extraordinary short-story collection of 22 fictional tales.
From a global hunt for a man named Mohammed Ismail, to Cinderella, and a woman who uses her own strength to ensure her fate, the writer’s characters spread themselves around the world.
Translated into English by another prize winner, Sawad Hussain, the subjects of Ujayli’s tales take shape and transform in their incredible thirst for life by living through themes of apartheid, spirituality, life’s contradictions and ironic fates, the curiosity of the young, and the instinct to survive.
7 Issues of International Women’s Writing to Read on #IWD2021
Image: Farazeh Syed, Attire (cropped), acrylic on canvas, 4 x 5 ft, 2016. By arrangement with the artist.
Happy International Women s Day! In celebration of this special day, we ve selected seven outstanding issues of women s writing in translation from the WWB archives. Featuring work from Sudan, Hungary, Taiwan, Tunisia, China, and more, these issues offer a glimpse of the range and diversity of contemporary women s writing from around the globe.
Image: Yasmeen Abdullah, “The Butterfly Effect.” By arrangement with the artist.
Very little writing from Sudan is translated into English, and even less of it is written by women. In this issue, guest editor Sawad Hussain introduces five female Sudanese novelists you should know, all of whom made their English-language debut in WWB.
vimarsana © 2020. All Rights Reserved.