姚洋:共同富裕 教育是第一位的丨首席评论 yicai.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from yicai.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
国双彭俊:回归数智化转型本质,赋能智能制造-ITBEAR科技资讯 itbear.com.cn - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from itbear.com.cn Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.
资料图:7月1日上午,庆祝中国共产党成立100周年大会在北京天安门广场隆重举行。中新社记者 侯宇 摄
中新社记者:我们注意到一些西方媒体在提到中国共产党时,常将其表述为CCP(the Chinese Communist Party),但中国共产党的官方英文表述是CPC(the Communist Party of China)。作为来自中央文献翻译权威部门的专家,两位认为官方将党的英文名称确定为CPC是出于何种考虑,如何看待CPC和CCP之间的差别?
刘亮:建党初期中国共产党从力量上说比较弱小,当时选用了CCP(the Chinese Communist Party)作为中文译本,表示这个政党不是在其他国家,而是在中国成立的共产党。后来党不断发展,力量不断壮大,中国共产党把英文名称改成CPC(the Communist Party of China),这主要体现出党的独立性。从历史角度看,这个问题比较清晰。
中国官方文件和媒体报道中都使用
走进中国共产党 翻译国家队 :如何架起中西交流之桥-中国侨网 chinaqw.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from chinaqw.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.