Seems Jen O’Malley-Dillon tried to walk her comments back …
Guess she figured out they weren’t exactly ‘unifying’.
Kayleigh McEnany was as underwhelmed as we are:
Biden Campaign Manager called us “F ers” !!!
She can try to walk back, but this says volumes about her boss who calls for “unity” while shouting that we are “assaulting democracy:”
They think we are deplorable, irredeemable “F ers”. SICK‼️ https://t.co/J9sNvrlSNa
Reza Aslan felt the need to chime in:
If anyone knows about being a deplorable irredeemable f ker it’s Reza.
Trending
A new translation of works by the celebrated poet Hāfez,
The Illuminated Hafiz: Love Poems for the Journey to Light, gives English-speaking audiences a fresh look at this distinguished Iranian-cultural icon. Born in Shiraz, Iran in the 14th century, Khwāja Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfeẓ-e Shīrāzī, known simply as Hāfez denoting someone who has memorized the Quran was a Persian poet whose words are still recited today by millions throughout the world.
Belonging to the great tradition of Persian literature and poetry with the likes of Ferdowsi and Rumi, Hāfez in many ways brings together the varied threads of Iran’s rich cultural history. Fusing poetry, mysticism, faith, love, and philosophical reflections, Hāfez offers a truly magnificent body of work, the meanings of which are still pondered today. More than a Persian poet, Hāfez has had an enormous impact on the works of Western artists through the centuries, such as Thoreau, Dickinson, Nietzsche, and Ralph Wald