comparemela.com

Page 7 - எதிராக இறைவன் News Today : Breaking News, Live Updates & Top Stories | Vimarsana

Gravette community shaken by local Richard Barnett in Capitol riot

Times Record Timothy Cornell’s surprise at the riots inside the U.S. Capitol in Washington, D.C. on Wednesday only grew the following day. Cornell, who lives with his family in the 18100 block of North Mount Olive Road just outside of Gravette, was told on Thursday that Richard Barnett is listed as living on the same street as him. Like others in the town and surrounding communities, Cornell’s family may not have had direct experience with Barnett  but, like in many small towns, no one is too far removed from one another. “My wife said she recognized the guy,” he said. “I had never seen him.”

Treat Yourself to Six Recent SFF Works in Translation

There’s plenty of compelling science fiction, fantasy, and genre-defying fiction being written and published in English; of that there is no doubt. But there’s even more work being written in these genres in other languages that isn’t necessarily appearing in English translation; a quick look at the overall numbers on translation bears that out. There are people and institutions pushing back against this Ken Liu’s work as an editor and translator comes to mind, as does Restless Books’ commitment to releasing an array of Cuban science fiction. They aren’t the only ones working to increase the amount of translated work out there, however. What follows is a look at six books that recently appeared in translation. Some are distinctly fantastical, science fictional, or horrific; others blend elements of all three genres. They’re all compelling reads in their own right; they’re also a very small fraction of the genre work being written in other languages.

Treat Yourself to Six Recent SFF Works in Translation

There’s plenty of compelling science fiction, fantasy, and genre-defying fiction being written and published in English; of that there is no doubt. But there’s even more work being written in these genres in other languages that isn’t necessarily appearing in English translation; a quick look at the overall numbers on translation bears that out. There are people and institutions pushing back against this Ken Liu’s work as an editor and translator comes to mind, as does Restless Books’ commitment to releasing an array of Cuban science fiction. They aren’t the only ones working to increase the amount of translated work out there, however. What follows is a look at six books that recently appeared in translation. Some are distinctly fantastical, science fictional, or horrific; others blend elements of all three genres. They’re all compelling reads in their own right; they’re also a very small fraction of the genre work being written in other languages.

© 2025 Vimarsana

vimarsana © 2020. All Rights Reserved.