comparemela.com

Latest Breaking News On - Into italian - Page 7 : comparemela.com

Personale ATA: quanto guadagna e mansioni. Ecco gli stipendi

Personale ATA: quanto guadagna e mansioni. Ecco gli stipendi
trend-online.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from trend-online.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.

Italy
Italian
Nurses-school
Worker-school
Technical-the-school
Part-school
Figure-professional
Before-body-parts
Co-worker-school
Into-italian
Negotiable-education

25 Aprile. Resistenza o resilienza?

  di Jamila Mascat  A due giorni dalla Festa della Liberazione, tornare a parlarne ha meno del post e più della considerazione inattuale. Ma tant’è. La parola resilience mi pare che ricorra più spesso in inglese, forse come conseguenza dei dibattiti in voga nelle scienze sociali anglofone, dalla psicologia del lavoro alla sociologia ambientale. In italiano salta subito agli occhi quanto pericolosamente i due sostantivi resistenza e resilienza si somiglino. Il primo, non c’è dubbio, gode di un’eufonia che l’altro se la sogna, anche se solo per poche lettere di differenza. A livello semantico, a prima vista e grossolanamente, i due termini potrebbero parere altrettanto affini: in fondo tanto i resistenti quanto i resilienti possono essere rubricati nel novero degli individui alle prese con una situazione di difficoltà a cui devono sapere far fronte con coraggio. Solo che il coraggio dei resilienti consiste nella capacità di adattarsi ai cambiamenti e reagir

Italy
Rome
Lazio
Israel
Italian
Israelis
Community-hebrew-of-rome
Into-italian
Resistance-italian
Atomic-number
Territories-palestinians

Come tradurre "Misinformation" e "Debunking"? Risponde la Crusca

misinformation, tenendolo distinto da  debunking o sia meglio conservarlo tale e quale. Risposta L’inglese contemporaneo è bene attrezzato con due parole diverse per designare le informazioni false: disinformation significa ‘informazione intenzionalmente falsa’, mentre misinformation si riferisce a qualunque informazione errata, anche se non fabbricata o trasmessa intenzionalmente. Quindi la disinformation è un sottoinsieme della misinformation. La disponibilità del primo termine, d’altra parte, fa sì che quando si usa il secondo si intenda spesso non tutta l’informazione falsa, ma specificamente quella non intenzionale. Socialmente questi due tipi di informazione non sono certo fenomeni nuovi, ma i recenti mezzi tecnologici per la diffusione di contenuti hanno messo a loro disposizione una assai maggiore capacità di nuocere. Per capire la storia recente dei termini, si potrebbe osservare che in particolare i social media hanno cambiato la proporzione tra

Germany
Italy
Japan
Rome
Lazio
Russia
Spain
France
Italian
Russian
French
Spanish

Allarme economia, allarme democrazia

Allarme economia, allarme democrazia
trend-online.com - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from trend-online.com Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.

Beijing
China
Italy
Italian
Chinese
Central-bank-chinese
Before-body-parts
Into-italian
Yes-nope
Short-new
பெய்ஜிங்

Grimaldi, oggi la presentazione del libro 'Rivierando', percorso per immagini e racconto del nostro territorio

Grimaldi, oggi la presentazione del libro 'Rivierando', percorso per immagini e racconto del nostro territorio
sanremonews.it - get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from sanremonews.it Daily Mail and Mail on Sunday newspapers.

Italy
Vezelay
Bourgogne
France
Viareggio
Toscana
French
Italian
Company-working-of-mortgage-relief
Company-working
Mortgage-relief
© 2024 Vimarsana

vimarsana © 2020. All Rights Reserved.