I went to my neighbor’s house for something to eat yesterday.
Think about this sentence. It’s pretty simple English speakers would know precisely what it means. But what does it actually tell you or, more to the point, what does it
not tell you? It doesn’t specify facts like the subject’s gender or the neighbor’s, or what direction the speaker traveled, or the nature of the neighbors’ relationship, or whether the food was just a cookie or a complex curry. English doesn’t require speakers to give any of that information, but if the sentence were in French, say, the gender of every person involved would be specified.
Unique Words That Can t Be Translated Into English Shutterstock
By Daniel Leonard/Jan. 11, 2021 4:46 pm EDT
Have you ever wished you had a word which means the day before yesterday? Well, English might let you down, but Spanish has you covered. As Spanish Pod 101 explains, the Spanish word for the day before yesterday is anteayer.
But anteayer is just a basic example. As it turns out, there are lots of words from other languages that lack English equivalents. Some of these words like treppenwitz are humorously specific. Others like ya aburnee are burning with passion. All of them are curiously unique.
As